これまで買おう買おうと思いつつ、
本棚に空間を確保できないので買えずにいたロシア語辞典を、
どういう訳だかTY(茂山研)がくれました。
昭和26年版とか古過ぎてвеликая прерия。
日本語訳に対して更に現代語訳が欲しい。
横山さんが添削済みの論文を返してきました。
良し、これをちゃちゃっと修正して年内に…
…修論じゃなくてジャーナル用の2本目の論文じゃないか!
12月下旬に至っても、横山さんの中での優先度は
修論<ジャーナルなんだろうか…?
ジャーナル用の方を投稿してしまわないと
修論を見てくれないような気がしてきたので、
きよしこの夜を熱唱するTH先輩をもガン無視して
当日中に修正を終わらせて突き返しました。
宇宙論研に於ける拙速の擬人化を目指していく。
コメント